為提供更方便的一站式服務與讀者,星島雜誌集團旗下的東周網、東TOUCH、PCM電腦廣場、CAZ Buyer車買家、JET及Spiral游絲腕表網站將歸納為My-Magazine網站,只需完成以下簡單登記程序,即可以一個電郵地址,享用以上各網站提供的各種會員服務及源源不絕的會員優惠!
submit
submit
主頁  > 專欄  > 門裏門外 2018 年 09 月 06 日

楊立門

楊立門,前政府常任秘書長,現任商會行政總裁、歌手及作家。

羅宋大餐

英國曾是香港的宗主國,但諷刺地,香港從來沒有流行過甚麼「英國餐」,主要原因是英國的本土烹飪,糟得連英國人自己也不重視。所以在英國,最高規格的飲宴,包括官式國宴,都以法國料理為標準。英式烹飪中較可口的一道菜,就只有煙肉香腸煎蛋、加燴豆和番茄的英式早餐。有法國廚師說,英國的羊很慘,因為要死兩次,第一次是被屠宰時,然後在英國廚子的手下,再死一次。

香港在戰後開始流行俄國大餐,可能要回溯至一九一七年俄國十月革命時,大批俄國貴族和資本家湧到中國所致。俄國菜在三十年代十里洋場的上海落地生根,結合某些法、德菜的元素,成為「海派西餐」。然後中國解放,大批商家和「高端人口」從上海南來,俄羅斯大餐也一度成為香港西餐的主流。當時的名店有雄雞(Chanteclor)、車厘哥夫(Cherikoff)、龍記、皇后(Queen’s Café)和莎蓮那(Czarina)等,我兒時對西餐的記憶,便是來自這些餐廳。時移世易,今天好像只剩下莎蓮娜和皇后兩家。

俄國有兩道菜對香港的傳統「西餐」影響至深。長期以來,本地西餐的「沙律」其實是俄羅斯薯仔沙律,即是用雞蛋、芹菜、紅蘿蔔,加蛋黃醬(mayonnaise)拌成的沙律。今天在所有快餐店吃到的豬扒沙律或雞腿沙律,用的都是這種,但在歐美等地,並不常見。至於羅宋湯,更是幾十年屹立不倒,餐室夥計問你的餐湯要「紅湯或白湯」,紅湯一定是指羅宋湯。

吃了多年港式俄國菜,最近首次到俄羅斯旅遊,才見識到正宗俄式大餐。原來羅宋湯(borscht)是一種主要用甜菜頭(beet)煮成的湯,吃時要加上一小勺子酸奶油,味道清鮮,但香港的羅宋湯是用番茄椰菜牛肉煮的,根本沒有甜菜頭。雖然這版本並不正宗,但要選擇的話,我還是喜歡本地化的羅宋湯。至於薯仔沙律,正宗版本和我們慣吃的分別不大,只是菜切得比較細緻,調味也講究些,有些還加進雞肉和番芫荽,非常可口。

俄國食制還有一樣值得稱讚的,就是伴餐的麵包。法菜意菜雖是西餐的主流,但在法國或意大利,哪怕是高級的餐館,只會給你冷硬的麵包,但我在俄羅斯吃的每一頓飯,都能吃到暖暖的、脆脆的「豬仔包」,令我十分驚喜。我想,香港的「豬仔包」也應是源自俄國菜館的。

唯一失望的,就是無論在莫斯科或聖彼得堡,也嚐不到正宗「俄國牛柳絲飯」。原來這道菜,在俄國並不流行。